Risultando vincitore nell’arbitrato, l’utente avrà il diritto a una ricompensa per gli onorari dell’avvocato e le spese legali, nella misura prevista dalla legge applicabile.
If you prevail in arbitration you will be entitled to an award of attorneys’ fees and expenses, to the extent provided under applicable law.
Gli Stati membri possono prevedere, per quanto riguarda gli onorari e le altre spese, che il trattamento concesso ai richiedenti non sia più favorevole di quello di norma concesso ai propri cittadini per questioni che rientrano nell’assistenza legale.
Member States may provide that, as regards fees and other costs, the treatment of applicants shall not be more favourable than the treatment generally accorded to their nationals in matters pertaining to legal assistance.
A nome del consiglio d'amministrazione, e anche mio, se insisterete, considerati i tempi, a ridurre gli onorari del consiglio d'amministrazione, allora noi daremo le dimissioni.
Speaking for the board of directors, as well as for myself, if you insist in times like these on cutting the fees... of the board of directors, then we resign.
Guadagna piuttosto bene, risolve crimini per baroni e deposita gli onorari nelle banche svizzere.
Pretty good pickings, solving crimes for barons and putting your fees into Swiss banks.
Finanza: dopo l'inattesa malattia di Wilhelmina, ancora ricoverata a Manhattan, modelle e agenti competono per il talento e gli onorari migliori.
You will always be somebody to me. And on the financial front, with the sudden illness of wilhelmina Cooper, who's still hospitalized in Manhattan,
Il capitale rimasto, detratte le imposte, sanzioni e gli onorari degli avvocati, che sono ancora in fase di calcolo...
The capital to be refunded, after deducting taxes and penalties and lawyers' fees, which are still being calculated...
Le spese che possono essere sostenute per gli onorari corrisposti ad avvocati e procuratori sono oggetto di negoziazione tra i creditori e i loro rappresentanti legali.
Costs which may be incurred as a result of instructing solicitors and barristers are a matter between creditors and their legal representatives.
iii) appalti riguardanti la progettazione: gli onorari, le commissioni da pagare e altre forme di rimunerazione;
(c) fees, commissions payable and other forms of remuneration, in the case of contracts involving design tasks.
Il procedimento comporta il pagamento di determinati costi, che comprendono gli onorari dell'avvocato (se il ricorrente decide di farsi rappresentare da un legale) e le spese giudiziarie.
The procedure entails the payment of fees in the form of lawyer's fees (if the applicant is represented by a lawyer) and actual court costs.
Fatta eccezione per quanto dovuto a coloro che offrono i propri servizi nell’ambito del patrocinio a spese dello Stato, nei Paesi Bassi gli onorari dei professionisti legali non sono regolamentati.
With the exception of fees payable to those offering subsidised legal aid, fees in the Netherlands are not regulated.
Gli onorari figurano nella legge sugli onorari notarili.
The fees are set out in the Notaries’ Fees Act.
Il giudice controlla tali onorari in modo marginale (potrà eventualmente intervenire in caso di disaccordo tra le parti e il perito) ma non esiste una normativa che stabilisce le tariffe in base alle quali pagare gli onorari ai periti.
The judge monitors these fees in a marginal way (he or she may intervene in the event of disagreement between the parties and the expert) but there is no legal text establishing the amounts of experts’ fees.
Gli onorari dei traduttori e degli interpreti nei procedimenti penali sono regolamentati dal regio decreto del 28 dicembre 1950 e dalla circolare ministeriale del 22 gennaio 2009.
Translators’ and interpreters’ fees in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 28 December 1950 and by a ministerial circular of 22 January 2009.
Le altre spese di amministrazione, che comprendono gli ammortamenti, gli affitti di immobili, gli onorari professionali e gli acquisti di altri beni e servizi, ammontano a 423 milioni di euro nel 2015 (376 milioni nel 2014).
Other administrative expenses, comprising depreciation charges, rental of premises, professional fees and other goods and services, amounted to €423 million in 2015 (2014: €376 million).
Gli onorari basati su tariffari sono determinati in base:
The tariff fees are determined on the basis of:
Il codice deontologico dei membri dello Sveriges advokatsamfund (Ordine degli avvocati svedese) stabilisce che gli onorari applicati dai suoi iscritti devono essere di importo ragionevole.
The Code of Conduct for Members of the Swedish Bar Association (advokater) states that fees charged by members of the Bar must be reasonable.
ii) servizi bancari e altri servizi finanziari: gli onorari, le commissioni, gli interessi e altre forme di rimunerazione;
(b) for banking and other financial services: fees, commissions, interest and other forms of remuneration;
È possibile per una parte ottenere una sovvenzione per pagare gli onorari di un mediatore nel caso in cui non disponga di un reddito modesto e a condizione che il mediatore sia riconosciuto.
It is possible for a party to obtain aid to pay a mediator’s fees if that party’s income is modest and provided that the mediator is accredited.
La presente nota informativa generale spiega come trovare un avvocato e come pagare gli onorari se non siete in grado di sostenerle.
This general factsheet tells you how to find a lawyer and how the costs of the lawyer will be met if you cannot afford to pay.
Gli onorari degli ufficiali giudiziari nei procedimenti penali sono regolamentati dall' Arrêté Royal del 28 dicembre 1950 e da una circolare ministeriale del 22 gennaio 2009.
The fees of bailiffs in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 28 December 1950 and by a ministerial circular of 22 January 2009.
Le spese di amministrazione della BCE per il personale, gli affitti di immobili, gli onorari professionali e l’acquisto di altri beni e servizi ammontano a 364 milioni di euro (359 milioni nel 2007).
The ECB’s administrative expenses on staff, rental of premises, professional fees, and other goods and services amounted to €364 million (€359 million in 2007).
In qualsiasi arbitrato avviato da GoDaddy, GoDaddy corrisponderà tutti i costi di deposito, gli onorari di AAA e dell'arbitro.
In any arbitration GoDaddy commences, GoDaddy will pay all filing, AAA, and arbitrator’s fees and expenses.
Gli onorari dei periti non sono regolamentati e questi ultimi fissano liberamente l'importo degli onorari.
Experts’ fees are not regulated and experts set the amount of their fees freely.
Sono ammissibili gli onorari per la consulenza legale, le spese notarili e gli onorari di esperti tecnici e finanziari.
Legal consultancy fees, notarial fees and costs of technical and financial experts are eligible.
Sentite. Derek non mi ha rubato solo gli onorari.
Look, Derek didn't just rob me of my fee.
In linea di principio è sempre possibile concludere un accordo sull'onorario anziché applicare gli onorari stabiliti dalla legge.
In principle, fee agreements are always possible as an alternative to the statutory charges.
Gli onorari di avvocato sono regolati in base alle norme dei relativi Consigli dell’Ordine.
The fees of lawyers and solicitors are regulated by their corresponding professional associations.
Gli onorari effettivi correlati al valore della causa sono elencati nella tabella degli onorari (allegato 2 della RVG).
The fees are set out by claim value in the table of fees (Annex 2 to the relevant act).
c) l’esonero o l’assunzione a carico delle spese processuali e gli onorari delle persone incaricate di compiere atti durante il procedimento;
(c) exemption from or assistance with the costs of proceedings and the fees to persons mandated to perform acts during the proceedings;
Le indennità ai testimoni o gli onorari dei periti vengono solitamente pagati al termine dalla causa.
Witness expenses or expert fees must normally be paid at the conclusion of the case.
Le spese per le parti civili quali le indennità per i testimoni e gli onorari dei periti sono di norma versate al termine del procedimento.
Costs for civil parties such as witness expenses and expert fees are normally paid at the conclusion of a case.
Gli onorari degli avvocati sono fissati liberamente tra le parti e i loro consulenti legali: non è possibile fornire una stima.
Lawyers' fees are set freely between the parties and their counsel: it is not possible to give an estimate.
Il paese di un paziente deve rimborsare il costo della cura secondo gli onorari che applica a livello nazionale.
A patient's own country must reimburse the cost of the treatment according to the scales it applies domestically.
le spese sostenute per fornire prove (compresi gli onorari dei periti);
the costs of furnishing evidence (including experts’ fees),
Gli onorari degli avvocati sono stabiliti tramite un accordo tra l’avvocato e il cliente (onorario contrattuale).
A lawyer’s fee must be determined by agreement between the lawyer and his or her client (contract fee).
Gli onorari degli avvocati possono anche essere concordati in privato tra le parti.
Lawyers’ fees can also be agreed privately between the parties involved.
Non vi sono spese procedurali oltre a spese legali, spese di consulenza, gli onorari e le indennità per i testimoni dell’ufficiale giudiziario.
There are no procedural costs apart from lawyer fees, expert fees, witness fees and bailiff fees.
c) appalti riguardanti la progettazione: gli onorari, le commissioni da pagare e altre forme di remunerazione.
(c) design contracts: fees, commission payable and other forms of remuneration.
Gli onorari degli avvocati sono dovuti al termine del procedimento.
Attorneys’ fees should be paid at the end of the proceedings.
Il tribunale circoscrizionale competente definisce gli onorari del curatore in base al regolamento granducale del 18 luglio 2003.
The competent district court sets the trustee’s fees based on the Grand Ducal Regulation of 18 July 2003 (règlement grand-ducal du 18 juillet 2003).
Se vivi in un paese e sei membro del consiglio di amministrazione di una società in un altro paese, il paese in cui ha sede quest'ultima può tassare gli onorari e il reddito legati a tale funzione.
If you live in one country and are a member of the management board of a company in another, the country where the company is located may tax fees and income related to this role.
Man mano che le attività assegnate del consulente vengono contrassegnate come completate, gli onorari del consulente vengono addebitati all'attività.
As each of the consultant's assigned tasks is marked complete, the consultant's fees are charged to the task.
b) servizi bancari e altri servizi finanziari: gli onorari, le commissioni da pagare, gli interessi e altre forme di remunerazione;
(b) banking and other financial services: the fees, commissions payable, interest and other forms of remuneration;
Gli onorari dei traduttori e degli interpreti sono determinati dal ministero della Sicurezza e della Giustizia:
Fees for translation and interpreting are set by the Ministry of Justice:
Le altre spese di amministrazione, che comprendono gli affitti di immobili, gli onorari professionali e gli acquisti di altri beni e servizi, ammontano a 376 milioni di euro nel 2014 (287 milioni nel 2013).
Other administrative expenses, comprising rental of premises, professional fees and other goods and services, amounted to €376 million in 2014 (2013: €287 million).
Salvo il caso di organizzazioni di beneficenza, gli onorari possono essere emessi unicamente a nome del titolare dell'account.
Aside from charitable donations, the compensation can only be issued in the name of the account holder.
Gli onorari degli avvocati non sono contemplati dalla presente disposizione né da nessun fondo costituito in virtù della presente disposizione.
Attorney's fees are not covered by this provision or any fund under this provision.
Qualora la mediazione familiare venga svolta da mediatori familiari che sono dipendenti di un centro d'assistenza sociale, gli onorari dei mediatori familiari non sono a carico delle parti.
If the family mediation is carried out by family mediators employed in the social welfare system, the parties do not pay fees for the work of family mediators.
2.2216649055481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?